CÁI CHẾT CỦA BÁC SĨ KRAINICK

    Nhóm nạn nhân dân sự ngoại quốc tại Huế lớn thứ ba 1à những người Đức. Sau bốn ngày chiếm thành phố, vào ngày mồng 4 tháng hai, ba người bận kaki tới cản phòng của bác sĩ Krainick. Các người Đức cư trú một trong năm căn nhà tầng nhiều phòng ở cửa Đại học. Dẫn đầu nhóm ba người 1à Lê Huy Chước. Trước đây y 1à một công nhân bệnh viện, công việc của y nhiều lúc do cảc bác sĩ Đức tài trợ. Bác sĩ Krainick, Discher, Alterkoster và bà Krainick đã ở Việt Nam nhiều năm. Discher 1à người tới sau cùng, mới hớn một năm. Các y sĩ này nổi tiếng không những ở bệnh viện mà cả ở trường y, rất được dân và sinh viên mến chuộng. Dù công việc đa đoan và dù có sự chống đối của các đồng nghiệp người Việt và công chức chính quyền, họ đã tân trang lại phòng khám bệnh cùi và xây thêm một bệnh viện tâm thần. Ông giám đốc bệnh viện đã nói với họ: "Tại sao các anh giúp những người đó? Bọn chúng toàn 1à Cộng sản cả". Đã tám năm họ hoạt động ở vùng quê và trong các làng xã chung quanh thành phố, thường với sự trợ tá của các sinh viên thực tập. Tên tuổi của họ được nhiều người biết, ngay cả những người theo Mặt trận. Năm 1962 vợ chồng bác sĩ Krainick lập một phòng chẩn miễn phí 30 giường ớ Đa Nghi, một địa danh sâu trong vùng đất Cộng sản kiểm soát ... Họ tới đó đều đều mỗi cuối tuần để chẩn bệnh, thường bị cộng sản chận đường nhưng không bao giờ bị bắt "bởi vì mấy ông ấy đi giúp người".

    Cách đây hai tháng tôi cố thuyết phục bác sĩ Krainick rời Việt Nam. Có nhiều dấu hiệu bất an cho các tỉnh phía bắc. Trên một chuyến ra Huế và Quảng Trị trong tháng mười một, ông mời tôi đi Đa Nghi đề xem công việc phòng chẩn của ông. Khi rời Quảng Trị trở về tôi lọt vào một ổ phục kích. Một thiếu tá và một trung sĩ Mỹ từ hướng đối diện tôi bị tử nạn. Như một phép la tôi và người y tá trợ lý may mắn thoát thân. Tôi báo cáo cho bác sĩ Krainick biết mình đã không tỏi Đa Nghi đước, đồng thời cho ông hay có nhiều chuẩn bị ngấm ngầm cho một cuộc tấn công vào thành phố. Một lần nữa tôi thúc ông rời Huế.

    Chúng tôi ở lại Quảng Trị hai ngày vời các linh mục Việt Nam ở Nhà thờ chính toà. Các vị này cung xác quyết như tôi Nhờ có liên lạc mật thiết với dân chúng nên họ cónhiều nguồn tin và dữ kiện. Tôi gặp lại bác sĩ lần chót dịp cuối tháng mười một tại Đà Nẵng. Một lần nữa tôi nhắc nhở ông về câm giác bất an sẳp tới. Tôi bảo ông đã phục vụ khá đủ cho Việt Nam rồi, giờ nên hồi hướng nghỉ ngơi. Nhưng ngoài tư cách 1à một thày thuốc và giáo sư, ông còn 1à một con người rất mẫn cảm với một ý thức nghề nghiệp không ai sánh được. Ông cho hay ông muốn đi nhưng bà vợ muốn ở lại đợi niên học hết thì hai ông bà sẽ trở về. Trước khi chia tay, tôi lặp lại quan điểm của tôi. Rồi chia tay. Tôi nhìn ông bước đi, cảm thấy bất lực vì không giúp được gì ông, nhưng nghĩ rằng dây 1à lần gặp cuối.

    Ngày định mệnh ấy, mồng 5 tháng hai, du kích và nằm vùng điạ phương cùa Mặt trận lại tới. Lần này với chiếc xe buýt nhỏ hiệu Volkswagen, có hai bộ đội miền Bắc đi cùng. Thoạt tiên họ hỏi tìm một giáo sư người Việt, ngưới mà hôm trước đó đã báo với họ rằng đây chẳng còn người ngoại quốc nào nữa. Đoạn tiến ngay lên lầu nới các người Đức ớ. Họ bắt ba bác sĩ đi, để bà Krainick ở lại, nhưng bà quyết theo chồng. Bác sĩ Discher và Alterkoster thì chứng phản dối gì. Đám dông dân tụ lại trên sân cỏ bao quanh toà nhà. Họ biết rõ các "tù nhân", những người họ không những tìm tới d bệnh viện, mà thỉnh thoảng vẫn đến thảm tại nhà. Họ biết cuộc đời của những ngưới kia chỉ có phục vụ nhân loại một cách vô vị lợi, dạy học và cửu vớt người bệnh. Bao nhiêu năm liên tục những người đó dạy sinh viên y khoa, chạy tiền nuôi bệnh viện, xây bệnh xá tâm thần và phong cùi, mở bệnh xá thí ở vùng quê cách thành phố 30 dặm. Bác sĩ Krainick được mọi ngưới yêu mến và kính phục. Ông làm việc tại Việt Nam đã gần 10 năm. Giớ thì đám đông chỉ biết đứng đấy nhìn xem, bất lực. Mặt tái xanh khi thấy ba bác sĩ và bà Krainick bị dẫn đi. Rồi họ tan hàng trong im lặng. Ai nấy âm thầm rút vào nhà mình, âu lo không biết bao giờ tới phiên mình ...

    Các bác sĩ đều 1à người công giáo và họ đã đến Việt Nam dưới thời ông Diệm. Sau khi ông Diệm bị lật đổ họ được khuyên nên rời xứ, nhưng lại được mời sang ngay sau khi tình hình lắng dịu. Trong thời gian nổi dậy của các phật tử bà Krainick có lần tham gia biểu tình chống lại các nhóm này và người ta nói 1à bà đã một hai lần tố giác cộng sản. Bác sĩ Alterkoster quen biết ông trưởng ty cảnh sát và cũng đã tham gia biểu tình chống lại các cuộc xuống đường của các "Uỷ ban Tranh đấu Phật giáo". Bác sĩ Discher, người tới sau cùng, và bác sĩ Krainick 1à hai người không bao giờ nói tới chuyện chính trị. Bác sĩ Discher vừa đưa vợ con về Đức và mới trở lại Việt Nam trong tháng giêng 1968. Khi tới Hàng không Việt Nam đặt vé đi ngày 24 tháng giêng, người ta khuyên ông chớ nên ra Huế, vì tình hình không ổn. Nhưng ông cho hay ông phải có mặt với sinh viên, cho dù lúc đó còn đang 1à mùa nghỉ hè. Hàng không Việt Nam không bay. ông liền sang đi nhờ máy bay Mỹ ra Huế.

    Những người bị bắt đước đưa về Chùa Từ Đàm phía nam thành phố. Ngày hôm sau chuyển tới Chùa Tăng Quang, rồi tới một chùa nhỏ có tên 1à Tướng Vân. Chùa này được bao bọc bởi vài căn chòi, nằm cách Tăng Quang độ một dậm. Cha Châu, một linh mục công giáo làm việc với tôi hồi còn ở Trường Pellerin, ngày mồng 6 tháng hai được yêu cầu chuẩn bị "thức ăn Mỹ" cho các bác sĩ Đức. Ngày 7 tháng hai, một ký giả Đức theo chân các thành viên Của Tổ chức Cứu trợ Công giáo (ICC) cố vào tìm các bác sĩ tại căn nhà họ ớ trước đây nhưng bị lính Mỹ cản. Ngay cả vào đề dọn đồ cũng không được phép. Tôi bước tới cách nhà độ 15 mét thì một anh lính Mỹ chỉa súng vào người và nói "ông kia... quay ra". Khi tôi bảo 1à tôi có quyền vào nhận diện dấu vết những gì đã sẩy ra, thì anh lính lấy súng bảo tôi đi. Họ bận rộn khiêng vác bàn ghế, tranh ảnh và một tấm gương ra khỏi nhà. Mãi tới đầu tháng tư thì Anh, một sinh viên y khoa, đước một vị sư có tên 1à Châu báo cho biết có một ngôi mộ trong miếng đất nằm giữa cây cối, cách Chùa Tường Vân nửa dặm về phía nam. Anh và hai sinh viên nữa tời đó vào chập tối. Quá trễ nên ngày hôm sau quay lại, đào xác các thày mình lên và chuyển về Sàigòn để hai bác sĩ người pháp nhận diện. Về sau bác sĩ Le Hir cho tôi hay cỏ nhiều vết thướng nới đầu và mình, nhưng vết thương kết liễu 1à viên đạn xuyên qua đầu và ót. Tháng năm, Toà đại sứ Đức ở Sàigòn chính thức thông báo 1à công dân của họ bị hành quyết.

    Họ bị giết tại chỗ hay ở Chùa rồi được chuyển ra đây? Tại sao mồ họ được tìm thấy quá trễ như thế ? Quân cộng hoà đã tái chiếm vùng này từ ngày 26 tháng 2. Thế tại sao không ngưới lính nào để ý tời mộ này trong khi vị sư đã biết nó từ lâu ? Chùa Tường Vân có kiến trúc đẹp. Nó không bị hư hại chút gì, trong khi ngôi chùa nhỏ hơn nơi giam giữ các bác sĩ và chung quanh bị phá nát bởi bom đạn suốt từ 21 tới 26 tháng hai. Các nạn nhân ở đâu khi chiến trận sẩy ra ? Dân làng ở gần Chùa bảo không hay biết chi cả. Tôi hỏi bằng tiếng Việt một ông 50 tuổi khi hai người đứng một mình trên đống gạch đổ nát của Chùa thì ông ta tỏ ra ngập ngừng rồi im ngay. Ông chỉ sang bà già nhà bên. Bà này, cô con gái đứng tuổi của bà và một cô gái trẻ với đám con trả lời rằng họ nằm miết dưới hầm nên không hay biết gì cả. Có 1ẽ họ không hay biết gì thật. Mà cũng có thể họ biết nhưng không muốn bị phiền lụy bởi chính quyền hoặc Mặt trận. Có thể, Mặt trận răn đe họ phải im. Sau này Sư Châu kể rằng một trong các chú tiểu của ông thấy người ta đào hố và nghe thấy tiếng súng. Ngày hôm sau chú đi ra xem. Quá sợ nên mãi mấy tuần sau mới dám hé môi.

    Bị bắn sát từ sau gáy và đầu nên sương mặt họ một phần bị bung ra - đó 1à số phận dành cho họ. Ngày 13 tháng tư hài cốt của họ từ biệt Việt Nam. Linh cửu được đưa ra phi trướng trên chiếc xe do bốn ngựa kéo. Theo sau 1à 250 sinh viên y khoa Huế và Sàigòn, đội đưa tang và đội quân danh dự của Quân lực việt Nam Cộng Hoà. Sinh viên cầm biều ngữ nói lên lòng biết ớn công lao các bác sĩ. Một biểu ngữ ghi: "Đại học Huế không quên các giáo sư người Đức". Trước khi linh cửu đước đưa lên máy bay, nghi lễ tiễn biệt diễn ra thật cảm động. Ông Trân, Thứ trường Bộ Giáo Dục Kỹ Thuật và Cao Đăûng phát biểu: "Bao nhiêu năm tôi đã tham dự nhiều buổi lễ ghi nhớ các anh hùng hy sinh cho Tổ quốc, nhưng chưa bao giờ cảm động như hôm nay khi tiễn biệt những người dân sự này đã chết cho lỷ tướng cao cả vì tha nhân và nhân loại"...

Tựa do người dịch đặt
Trích Elje Vannema: